一絲一粒,我之名節(jié);一厘一毫,民之脂膏。寬一分,民受賜不止一分;取一文,我為人不值一文。誰(shuí)云交際之常,廉恥實(shí)傷;倘非不義之財(cái),此物何來(lái)?
——《在河南省蘭考縣委常委擴(kuò)大會(huì)議上的講話》等文中引用
■ 解讀
理想的滑坡,是最致命的滑坡;信念的動(dòng)搖,是最危險(xiǎn)的動(dòng)搖,這絕不是危言聳聽(tīng)。而這樣的滑坡和動(dòng)搖,往往是從小事開(kāi)始的。習(xí)近平同志還曾以“貪如火,不遏則自焚;欲如水,不遏則自溺”、“堤潰蟻穴,氣泄針芒”、“茍非吾之所有,雖一毫而莫取”等,提出過(guò)同樣峻切的警思?,F(xiàn)實(shí)中,少數(shù)干部總以為在大是大非面前把握住自己就行了,所以在“小節(jié)”上疏于防范,認(rèn)為吃幾頓飯、喝幾瓶酒、收點(diǎn)小東西無(wú)傷大雅,其結(jié)果往往是“小節(jié)不慎,大節(jié)難?!保罱K鑄成大錯(cuò)、悔之晚矣。所以習(xí)近平同志不斷強(qiáng)調(diào),思想的口子一旦打開(kāi),那就可能一瀉千里。干部不論大小,都要努力做到慎獨(dú)、慎初、慎微,“不以惡小而為之”。
■ 原典
一絲一粒,我之名節(jié);一厘一毫,民之脂膏。寬一分,民受賜不止一分;取一文,我為人不值一文。誰(shuí)云交際之常,廉恥實(shí)傷;倘非不義之財(cái),此物何來(lái)?
——﹝清﹞張伯行《禁止饋送檄》
■ 釋義
張伯行(1652—1725年),河南儀封(今河南蘭考)人,曾任福建巡撫、江蘇巡撫、禮部尚書(shū)。他清廉剛直,從不收受禮物,極力反對(duì)以饋贈(zèng)之名,行賄賂之實(shí),被康熙譽(yù)為“天下第一清官”。
張伯行在福建巡撫任上,為拒絕送禮者,特地撰寫(xiě)了一篇《禁止饋送檄》,張貼于居所院門(mén)及巡撫衙門(mén)。那些送禮者見(jiàn)此犀利檄文,不敢自討沒(méi)趣,便悄然離開(kāi)。這篇檄文也不脛而走,廣為傳誦,被視作為政清廉的“金繩鐵矩”。
這篇《禁止饋送檄》,全文僅56字,共用了8個(gè)“一”字,申述了關(guān)心百姓疾苦、注重個(gè)人名節(jié)、反對(duì)送禮行賄的主張?!耙唤z一?!彪m小,卻牽涉我的名節(jié);“一厘一毫”雖微,卻都是民脂民膏。對(duì)百姓寬待一分,那么百姓所得就不止一分;向百姓多索取一文,那么我的為人便一文不值。這體現(xiàn)了廉潔奉公的做人原則與道德操守。